Don Edwards - Barbara Allen



Text písně v originále a český překlad

Barbara Allen

Barbara Allen

It was in the merry month of May To vše se stalo v radostném měsíci květnu
When all things they were bloomin' kdy všechno kvetlo
Sweet William came from the western states laskavý William přišel ze západních států
And courted Barbara Allen a dvořil se Barbaře Allen
 
It was all in the month of June To vše se stalo v měsíci červnu
When the green buds they were fallin' když všechny zelené pupeny opadávaly
Sweet William on his d**hbed lay laskavý William ležel na smrtelné posteli
For the love of Barbara Allen kvůli lásce Barbary Allen
 
He sent his servant to the town Poslal svého sluhu do města
Where Barbara was a-dwellin' kde Barbara bydlela
My master is sick and he sent for you můj pán je nemocný, poslal pro vás
If your name be Barbara Allen jmenujete-li se Barbara Allen
 
Slowly, slowly, she got up Pomalu, pomalu, vstala
Slowly she came nigh him pomalu přišla k němu
And all she said when she got there a jediné, co řekla, když se tam dostala, bylo
"Young man, I thinks you're dying" „Mladý muži, myslím, že umíráte“
 
Yes, I'm sick, I‘m very sick Ano, jsem nemocný, velmi nemocný
d**h on me is dwelling smrt na mě sáhla
No better, no better I never will be lépe, lépe, už mi nikdy nebudu
If I can't have Barbara Allen když nemůžu mít Barbaru Allen
 
Oh yes, you're sick and very sick Ach, ano, jste nemocný, velmi nemocný
And d**h is on you dwelling a smrt na vás sáhla
No better, no better, you never will be lépe, lépe, už vám nikdy nebude
For you can't have Barbara Allen protože nemůžete mít Barbaru Allen
------------------------------------------------------------------ --------------------------------------------------------------
['Cause do you remember in yonder town [Protože, vzpomínáte tam ve městě
We were in the tavern drinking jsme byli v taverně
You drank a health to the ladies all around pil jste na zdraví všech dam všude kolem
And slighted Barbara Allen] a přezíral Barbaru Allen]
 
[Oh yes, I remember in yonder town [Ach, vzpomínám si tam ve městě
In yonder town a-drinking tam ve městě jsem pil
I gave a health to the ladies all around na zdraví všech dam všude kolem
But my heart to Barbara Allen] ale mé srdce patří Barbaře Allen]
------------------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------------------
As she was on her highway home A ona byla na své cestě domů
She spied his corpse a-comin' tajně sledovala, jak z něho život odchází
"Lay down, lay down that corpse of clay ‚Položte, položte to tělo nešťastníka
So I may look upon him" ať se na něj podívám“
 
The more she looked, the more she moaned Čím víc se na něho dívala, tím více sténala
'Til she fell to the ground a-cryin' až padla na zem a plakala
Saying, "Take me up and carry me home řekla „Zvedněte mě a doveďte mě domů
For now I am a-dying" protože umírám“
 
Oh Father, oh Father go dig my grave Ach, otče, ach, otče, běž mi vykopat hrob
Go dig it long and narrow vykopej ho dlouhý a úzký
Sweet William died for me today laskavý William kvůli mně dnes umřel
I will die for him tomorrow já umřu kvůli němu zítra
 
She was buried in the old churchyard Pohřbili ji na starém hřbitově
And he was buried nigh her a on byl pohřben blízko ní
On William's grave there grew a red rose na Williamově hrobě vyrostla červená růže
On Barbara's grew a green briar na hrobě Barbary vyrostl zelený šípek
 
They grew to the top of the old church wall Rostly spolu až na vrchol zdi starého hřbitova
'Til they could not grow any higher až už výš nemohly růst
They locked and tied sevřely se a propletly
In a true lover's knot v pouto věrných milenců
The rose grew 'round the briar růže rostla okolo šípku
 
 
 
Text vložil: Ellie (23.5.2020)
Překlad: Ellie (23.5.2020)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Don Edwards
Barbara Allen Ellie
Coyotes Ellie
Doney Gal Ellie

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad